ルカによる福音書 8:56 - Japanese: 聖書 口語訳 両親は驚いてしまった。イエスはこの出来事をだれにも話さないようにと、彼らに命じられた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 両親は発狂するほど驚いたが、イエスは誰にも話さないように釘を打った。 Colloquial Japanese (1955) 両親は驚いてしまった。イエスはこの出来事をだれにも話さないようにと、彼らに命じられた。 リビングバイブル あまりのことに、両親が驚いていると、イエスはこのことをだれにも話さないように堅く口止めなさいました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 娘の両親は非常に驚いた。イエスは、この出来事をだれにも話さないようにとお命じになった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その少女の両親は驚いた。そしてイエスは彼女の両親に、いま起きたことについては、誰にも伝えてはいけないと忠告した。 聖書 口語訳 両親は驚いてしまった。イエスはこの出来事をだれにも話さないようにと、彼らに命じられた。 |
イエスは、だれにも話さないようにと彼に言い聞かせ、「ただ行って自分のからだを祭司に見せ、それからあなたのきよめのため、モーセが命じたとおりのささげ物をして、人々に証明しなさい」とお命じになった。